| Subject: | Re: English IPA transcription of "er" vs "rer" [UTF-8] |
|---|---|
| From: | Robert Bannister |
| Date: | Thu, 31 Aug 2006 08:28:02 +0800 |
| Newsgroups: | sci.lang, alt.english.usage, alt.usage.english |
andrew_woode@xxxxxxxxxxx wrote: I've only just noticed that in the dictionary pronunciation guides Mike provided, they appear to have BrE with a first syllable stress. This is wrong: it's "fya-RAW".Peter T. Daniels wrote:Robert Bannister wrote:What about standard spelling? I have only ever seen "furore".Are you in Italy? <Furore> looks very foreign.Furore is the normal UK version, though irrelevant to this discussion as the pronunciation is fundamentally different as well. -- Rob Bannister |
| <Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread> |
|---|---|---|
| ||
| Previous by Date: | Re: getting out of LaTeX, Tak To |
|---|---|
| Next by Date: | Re: getting out of LaTeX, Dik T. Winter |
| Previous by Thread: | Re: English IPA transcription of "er" vs "rer" [UTF-8], Paul J Kriha |
| Next by Thread: | Re: English IPA transcription of "er" vs "rer" [UTF-8], Peacenik |
| Indexes: | [Date] [Thread] [Top] [All Lists] |